CINEMA PLANNERS > 作品募集 > 英語字幕作成、映画のPR、国内&海外映画祭へのエントリーをお手伝いします
英語字幕作成、映画のPR、国内&海外映画祭へのエントリーをお手伝いします
投稿日時:2014/07/16 16:Jul:th
お世話になります。
翻訳士、通訳士として映画制作に携わっている寺部と申します。
低予算映画、自主映画の多くは良い作品で合っても英語字幕がないから海外の映画祭に出品できない。
また翻訳業者に依頼をすると制作費を大幅に超えてしまうような金額を支払わなければならず、断念というのが現状です。
当方では制作の規模やジャンル、尺、納期など様々な点を踏まえてご相談の上、英語字幕作成のお手伝いをさせて頂いております。
英語字幕作成後は、海外映画祭エントリーのサポートを行っています。
また作品のクオリティによっては、ロサンゼルス・アジアン映画祭や台北フィルムフェスティバルなど、アジア系の映画祭を中心に、独自のルートで売り込みをかけることも行っております。
国内へのPRについては、毎週金曜日にレインボータウンFMにて放送されている映画情報番組「シネマフライデー」にゲストとしてご出演して頂き、ご自身の映画のPRをお手伝いさせて頂いております。
ご興味ございます方は、お気軽に下記のメールアドレス宛に、ご連絡頂ければと存じます。
hayato_terabe@yahoo.co.jp
寺部 隼人
※募集案件に対して応募後のやり取りについては、当サイトは関与できませんので個人情報の受け渡し、面談等直接会われる場合は、細心の注意をお願いいたします。
※当サイトの内容、テキスト、画像等の無断転載・無断使用を固く禁じます。
※ご利用についての注意事項・ハラスメントに対する対応について。
掲載者情報
掲載者 |
---|